Új

Latin ábécé változásai: Hogyan kapott meg a római ábécé G

Latin ábécé változásai: Hogyan kapott meg a római ábécé G


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

A latin ábécé betűit a görög nyelven vették kölcsön, ám a tudósok közvetett módon hisznek az etruszkok néven ismert ősi olasz népektől. A Veii (egy város, amelyet Róma az 5. században zsákmányolt) közelében található etruszk edényen fel volt tüntetve az etruszk mellékhatása, emlékeztetve római leszármazottainak kotrógépét. A 7. században az e betű ábécét nemcsak a latin írásos megjelenítésére használták, hanem a mediterrán térségben az indoeurópai nyelvek számos másiként is, köztük az umbriai, a Sabellic és az Oszkán nyelveket.

Maguk a görögök írásbeli nyelvüket egy szemita ábécé alapján, a Proto-Kanaanita szkripttel alapozták, amelyet talán már a II. Évezred elején létrehoztak. A görögök továbbadták az etruszkoknak, az olasz ősi népnek, és valamikor Kr. E. 600 előtt a görög ábécé módosult, hogy a rómaiak ábécéjévé váljon.

Latin-ábécé – C – G létrehozása

A római ábécé egyik fő különbsége a görögökkel összehasonlítva az, hogy a görög ábécé harmadik hangja egy g-hang:

  • Görög: 1. betű = alfa Α, 2. = béta Β, 3. = gamma Γ…

mivel a latin ábécében a harmadik betű C, és G a latin ábécé hatodik betűje.

  • Latin: 1. betű = A, 2. = B, 3. = C, 4. = D, 5. = E, 6. = G

Ez a változás a latin ábécé időbeli változásaiból származott.

A latin ábécé harmadik betűje C volt, mint az angol. Ezt a "C" -et keményen lehet kimondani, mint például K-t, vagy puha, mint egy S. A nyelvészetben ezt a kemény c / k-hangot hang nélküli velarisnak nevezik - a hangot nyitott szájjal és hátsó részeddel adod meg. torok. Nem csak a C betűt, hanem a K betűt is kiejtik a római ábécében, mint a K (ismét kemény vagy hang nélküli velar plosive). Akárcsak az eredeti K szó angolul, a latin K-t ritkán használták. Általában - talán mindig - az A magánhangzó követte a K-t, mint az Kalendae 'Kalends' (a hónap első napjára utal), ahonnan kapjuk az angol szónak a calendar. A C használata kevésbé volt korlátozott, mint a K. Bármely magánhangzó előtt megtalálhatja a latin C-t.

A latin ábécé ugyanaz a harmadik betűje, a C, szintén szolgált a rómaiaknak, hogy G-hangot adjon, tükrözve eredete görög gamma-ban (Γ vagy γ).

Latin: C betű = K vagy G hangja

A különbség nem olyan nagy, mint amilyennek látszik, mivel a K és a G közötti különbséget nyelvi szempontból úgy hívják, mint a hangzás különbsége: a G hang a K hangos (vagy "guttura") változata (ez a K C, mint a "kártya" esetében a lágy C-t úgy kell kiejteni, mint a c-t a cellában, "suh" -ként, és itt nem releváns). Mindkettő velaris virág, de a G hangot ad, a K pedig nem. Úgy tűnik, hogy a rómaiak valamikor nem vették figyelembe a hangot, így a Caius gyakorlat Gaius alternatív helyesírása; mindkettőt C rövidítjük.

Amikor a velar plosiveket (C és G hangok) elválasztottuk, és eltérő betűformákat kaptak, a második C-nek farkot adtak, így G-ként alakultak, és a latin ábécé hatodik helyére kerültek, ahol a görög zeta betű lett volna, ha eredményes levél lett volna a rómaiak számára. Ez nem volt.

Z visszaadása

Az ábécé korai változata, amelyet néhány olasz olasz ember használ, valójában a görög zeta betűt tartalmazza. A Zeta a görög ábécé hatodik betűje, az alfa (római A), béta (római B), gamma (római C), delta (római D) és epsilon (római E) után.

  • Görög: Alfa, Beta, Gamma, Delta, Epsilon, Zeta Ζ

Ahol a zetát (Ζ vagy ζ) az etruszk Olaszországban használták, a 6. helyet tartotta.

A latin ábécében eredetileg 21 betű volt az első században, de azután, hogy a rómaiak helenizálódtak, az ábécé végére két betűt adtak hozzá, egy Y a görög felsőrészhez és egy Z a görög zetahoz, amely ezt követően nem volt megfelelő a latin nyelven.

Latin:

  • a.) Korai ábécé: A B C D E F H I K L M N O P Q R S T V X
  • b.) Későbbi ábécé: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X
  • c.) Még később: A B C D E F G H I K L M N O P Q R S T V X Y Z

Források

  • Gordon AE. 1969. A latin ábécé eredete: Modern nézetek. Kaliforniai tanulmányok a klasszikus antikvitásban 2:157-170.
  • Verbrugghe GP. 1999. Görög átírás vagy átírás. A klasszikus világ 92(6):499-511.
  • Willi A. 2008. Tehenek, házak, horgok: A graeco-szemita betűk nevei az ábécé története fejezetében. A klasszikus negyedév 58(2):401-423.



Hozzászólások:

  1. Ali

    Between us speaking, I would go another by.

  2. Zuluzshura

    A modern piac valósága olyan, hogy gyakran mi, fogyasztók, gátlástalan áruk és szolgáltatások beszállítói megtévesztik. A szakemberek, az értékesítési tanácsadók, akiknek tanácsát a weboldal cikkeiben találják meg, segítenek ennek elkerülésében.

  3. Thai

    Elhiszem, hogy tévedsz. Javaslom a megbeszélést. Írj PM-et, megbeszéljük.

  4. Moogull

    csodálatosan, nagyon szórakoztató mondat



Írj egy üzenetet